Сергей Каревскийhttp://literart.ru
Наиболее важное и интересное на тему онтологии текстов и литературного творчества. Супраментальный роман.

Литературный календарь

8 марта 1938 года родился Олег Григорьевич Чухонцев — русский поэт, переводчик.

«Выдержанный, спокойный, утончённый интеллектуал, великолепно ориентирующийся в русской истории и с любовью переводящий английскую поэзию» Наталья Иванова.

«…На болотах, где не выстоит гранит, деревянное отечество стоит».

Я помню 90-е, куда мы пришли вместе с Пушкиным. Пришли, а там — Бродский. И это, как говорят молодые, «взрыв мозга». Он читает, слегка раскачиваясь, язык его — ритм, в котором начинает пульсировать неограниченная только поэзией Вселенная. Нет ни одного достойного графомана, который бы не переболел. И ты, как заколдованный, начинаешь писать всякую чушь. И лишь подлинный поэт способен был снять с тебя это «очарование». Поэт не сделает тебя заложником своей рифмованной ворожбы.

Окончил филологический факультет Московского областного педагогического института имени Крупской.

Начал печататься в конце 50-х годов в центральных изданиях, получил широкую известность в 60-е, однако первая его книга вышла лишь в 1976 году.

Лауреат Пушкинской премии фонда «Тепфера». В 1993 году был удостоен Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства.

Литературный Ежедневник
Олег Чухонцев

Первая поэтическая публикация состоялась в 1958 году. Составленная в 1960 году книга стихов «Замысел» издана не была; той же участи удостоилась и следующая — «Имя».

В разные годы работал в отделах поэзии журналов «Юность» и «Новый мир».

Первый сборник стихотворений «Из трех тетрадей» цензура пропустила лишь в 1976 году, второй — «Слуховое окно» — еще через 7 лет. Свободным от цензурных искажений стал лишь третий — «Ветром и пеплом» (1989). Затем издавались сборники «Пробегающий пейзаж» (1997), «Фифиа» (2003), книга избранных произведений «Из сих пределов» (2005), поэма «Однофамилец» (2008), в 2014 году вышел двухтомник «Речь молчания» и «Безъязыкий толмач»: в него вошли оригинальные стихи поэта и его избранные переводы европейских и американских поэтов.

Стихи Олега Чухонцева переведены на многие языки мира. Он — лауреат Государственной премии РФ (1993), Пушкинской премии фонда Альфреда Тёпфера, Германия (1999), Пушкинской премии России (2003), поэтической премии «Anthologia», большой премии Триумф (2005), большой премии им. Бориса Пастернака и множества других. В частности, Олег Чухонцев стал третьим — после Александра Кушнера (2005) и Олеси Николаевой (2006) — лауреатом национальной литературной премии «Поэт» (2007).

В лирике Чухонцева часто звучат экзистенциальные мотивы («Superego», «… и дверь впотьмах привычную толкнул…», «Пусть те, кого оставил Бог…»). 24 мая 2007 года на торжественной церемонии вручения национальной премии «Поэт» Олегу Чухонцеву Мариэтта Чудакова сказала: «Олега Чухонцева всегда отличало чувство порядочности и экзистенциальной свободы».

Литературный Ежедневник
Олег Чухонцев

«Поэзия Чухонцева в каком-то смысле необходима русской культуре как один из вариантов творческого пути, ориентированного на традиционные ценности. Речь не идет о готовых ценностях. Традиционность Чухонцева — в обращенности взгляда вспять, в самой потребности черпать из прошлого. При этом Чухонцев — сам всегда в начале этого пути и не смеет подводить итогов. Он постоянно в поисках языка, который в результате всякий раз неузнаваем. Чухонцев не „закрывает“ своего языка, доводя до совершенства собственную интонацию, — он не „заражает“ читателя собой. Этим он исключительно плодотворен для читателей и собратьев по перу. Чухонцев отдаривает за читательское погружение в свои стихи образом той перспективы, на пути к которой нет первых и последних» — Владимир Козлов, «Новый мир», 2008.

  • Из трех тетрадей (худ. В. Виноградов). — М.: Советский писатель, 1976. 128 с.
  • Слуховое окно (худ. Г. Трошков). — М.: Советский писатель, 1983. 136 с.
  • Ветром и пеплом (худ. А. Семенов). — М.: Современник, 1989. 126 с.
  • Стихотворения (автобиографическая проза; худ. А. Семенов, рис. Е. Чекрыгина). — М.: Художественная литература, 1989. 303 с.
  • Пробегающий пейзаж (худ. М. Покшишевская). — СПб.: ИНА-Пресс, 1997. 272 с.
  • Фифиа (серия «Автограф»). — СПб.: Пушкинский фонд, 2003. 48 с.
  • Из сих пределов (худ. А. Ирбит; рис. автора). — М.: О.Г.И., 2005; 2-е изд., 2008. 320 с.
  • Из лирики. В честь присуждения Российской национальной премии «Поэт» (худ. В. Калныньш). — М.: Время, 2007. 48 c.
  • Однофамилец. Городская история (факсимиле рукописной тетради, предисловие автора; худ. В. Калныньш, рис. А. Семенова; статья А. Скворцова). — М.: Время, 2008. 128 с.

Заплачет иволга, и зацветет жасмин.
И догадаешься: ты в мире не один.

Так тишь колодезна. Так вёдро глубоко.
Гроза промчалась — и прокисло молоко.

И дуб струящийся, вобравший небосвод,
как конь от мух, листвою нижнею прядёт.

Живи как можется, вдыхай до ломоты
озон жасминовый и банный дух тщеты!

Тебе ли не было отпущено с лихвой?
Так слушай: иволга кричит над головой…

***
В третью ночь полнолуния задул из степи муссон,
курортный сезон окончен, и шелест приморских листьев,
выжженных за лето до фольги, напоминает звон,
не знаешь, благовест за окном или высвист рецидивистов.

Литературный календарь

8 марта родился Олег Чухонцев