Сергей Каревскийhttp://literart.ru
Наиболее важное и интересное на тему онтологии текстов и литературного творчества. Супраментальный роман.

Литературный календарь

«Поэзия олицетворяет собой одну из чистейших форм выражения свободы языка. Она представляет собой составляющий компонент идентичности народа, воплощает творческую энергию культуры в ее способности постоянного обновления».
Из послания генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой по случаю Всемирного дня поэзии (2013 год).

Решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО 21 марта 2000 объявлено Всемирным днём поэзии.

Афиша первого дня поэзии

15 ноября 1999 года на 30-й сессии генеральной конференции ЮНЕСКО было принято решение ежегодно отмечать Всемирный день поэзии (World Poetry Day) 21 марта. 1-й Всемирный день поэзии прошёл в 2000 году одновременно в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже и (на два часа раньше) в московском «Театре на Таганке» по инициативе группы ДООС («Добровольное общество охраны стрекоз») во главе с Константином Кедровым. Режиссёром праздника был Юрий Любимов. В спектакле, помимо Кедрова и Любимова, участвовали Валерий Золотухин, Андрей Вознесенский, Елена Кацюба, Борис Лежен (Франция), Михаил Бузник и Алина Витухновская.

В решениях ЮНЕСКО говорилось: цель праздника — «придать новый импульс и новое признание национальным, региональным и международным поэтическим движениям. Поэзия может стать ответом на самые острые и глубокие духовные вопросы современного человека».

«Каждый год ЮНЕСКО чествует мужчин и женщин, содействующих тому, чтобы поэзия была одной из высших форм выражения языка и культуры. Поэзия является гимном свободы, подчеркивает свою самобытность и уникальность посредством творчества. Поэзия также выражает наши самые глубокие чувства: как говорил бразильский поэт и дипломат Жоан Кабрал де Мело Нето, «даже не стремясь к этому, каждое слово, вызванное чувствами, является поэзией». Благодаря своим текстам и рифмам, поэзия облекает во плоть наши мечты о мире, справедливости и достоинстве. Она придает нам силы и окрыляет нас в стремлении к их воплощению.

Все народы всегда развивали и создавали поэтические произведения, будь то для передачи в устной форме своих знаний, легенд и истории – руны и Рамаяна в Индии, Библия на иврите, Илиада и Одиссея в Греции и многие другие философские и религиозные произведения – или для того, чтобы выразить свои чувства, рассказать о повседневной жизни, выстоять в испытаниях или с развлекательными целями. Сегодня современные формы поэзии, начиная с граффити и кончая сламом, дают молодежи возможность заниматься поэтическим творчеством и обновлять поэтическую практику, открывая двери новым творческим возможностям. Формы меняются, но поэтическое вдохновение остается неизменным. Шекспир называл поэзию «музыкой, которая живет в душе каждого человека», а несколько веков спустя посол доброй воли ЮНЕСКО джазовый музыкант Херби Хэнкок, назначенный в 2014 г. преподавателем поэзии в Гарвардском университете, прочитает свой текст «Мудрость Майлза Дэвиса», напомнив о близости поэзии, литературы и музыки.

Будучи глубинным выражением человеческого духа и всемирным искусством, поэзия является инструментом диалога и сближения людей. Открывая доступ к подлинному выражению языкового богатства, распространение поэзии способствует диалогу между культурами и взаимопониманию. Мы видим это в стремлении народов чествовать нематериальное культурное наследие, родные языки и культурное разнообразие, в котором поэзия играет ключевую роль. Именно поэтому ЮНЕСКО поощряет авторов, переводчиков, творцов поэтических произведений и призывает поддерживать их и черпать в их творчестве чувство прекрасного и вдохновение во имя мира».

Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова
Послание по случаю Всемирного дня поэзии 2014 г.

Литературный календарь

21 марта Всемирный День Поэзии